翻訳によって全然違う!ホイットマン詩集の日本語訳7選の比較まとめ
ホイットマンの詩集「草の葉」の日本語訳は、
私は何種類か持っているので、
それぞれの長所と短所を比較しながら、ご紹介させて頂きます。
原書を紹介
まず、原書を読んでみたい方は、こちら。
ペーパーバックで1000円、Kindleだとなんと100円です。
Leaves of Grass: The First (1855) Edition (Penguin Classics)
- 作者: Walt Whitman,Malcolm Cowley
- 出版社/メーカー: Penguin Classics
- 発売日: 1961/07/10
- メディア: ペーパーバック
- この商品を含むブログを見る
岩波文庫の対訳「ホイットマン詩集」
次に、英語と日本語の両方で読んでみたいという方には、
こちらの岩波文庫の対訳がおすすめです。
- 作者: ホイットマン,木島始
- 出版社/メーカー: 岩波書店
- 発売日: 1997/03/17
- メディア: 文庫
- 購入: 2人 クリック: 20回
- この商品を含むブログ (20件) を見る
手のひらサイズの小さくて薄くて持ち運び易い本なのですが、
(余談ですが、私は結構小さい本って可愛くて好きです)
本を開いて、左側に英語の原文、右側に日本語訳が載っていて、
英語と日本語の両方を比べながら、読めるようになっています。
一点目の問題点
この本の問題点は2点。
一点目は、小さくて薄い本なので、
ホイットマンの「草の葉」の全詩集の何十分の一かしか収録されていないことです。
岩波文庫では「草の葉」の完全版として、上中下の3巻を発刊しています。
- 作者: ホイットマン,酒本雅之
- 出版社/メーカー: 岩波書店
- 発売日: 1998/01/16
- メディア: 文庫
- 購入: 2人 クリック: 11回
- この商品を含むブログ (6件) を見る
- 作者: ホイットマン,酒本雅之
- 出版社/メーカー: 岩波書店
- 発売日: 1998/02/16
- メディア: 文庫
- 購入: 1人 クリック: 6回
- この商品を含むブログ (5件) を見る
- 作者: ホイットマン,酒本雅之
- 出版社/メーカー: 岩波書店
- 発売日: 1998/03/16
- メディア: 文庫
- クリック: 3回
- この商品を含むブログを見る
二点目の問題点
二点目の問題点が、日本語訳が読みにくいことです。
直訳のせいなのか、翻訳が古いせいなのかは分かりませんが、
読んでいて気持ちの良いスムーズな翻訳ではありません。
読みやすい日本語訳はこちら。
詩というのは、言葉の芸術なので、例え英語から日本語に翻訳しているにしても、
日本語で読んだ時に、読み易く美しい響きを持っていて欲しいと、
私は個人的に思うので、そういう面で日本語訳が美しいのは、こちらの本です。
- 作者: ウォルトホイットマン,富田砕花
- 出版社/メーカー: 第三文明社
- 発売日: 1990/09
- メディア: 新書
- この商品を含むブログを見る
私はこのレグルス文庫の読みやすいスムーズな訳文と、
古臭い黄色い表紙が何とも言えずに好きなのですが、
私は未読ですが、他にも様々な出版社から日本語訳が出ているようなので、
好みに合った翻訳を探してみてもいいかもしれません。
- 作者: ウォルト・ホイットマン,富山英俊
- 出版社/メーカー: みすず書房
- 発売日: 2013/05/25
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- この商品を含むブログを見る
おれにはアメリカの歌声が聴こえる―草の葉(抄) (光文社古典新訳文庫)
- 作者: ウォルトホイットマン,Walt Whitman,飯野友幸
- 出版社/メーカー: 光文社
- 発売日: 2007/06
- メディア: 文庫
- 購入: 2人 クリック: 23回
- この商品を含むブログ (18件) を見る
- 作者: ウォルトホイットマン,Walt Whitman,長沼重隆
- 出版社/メーカー: 角川書店
- 発売日: 1999/01
- メディア: 文庫
- この商品を含むブログ (1件) を見る
- 作者: ホイットマン
- 出版社/メーカー: グーテンベルク21
- 発売日: 2015/04/17
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る